Армения — одна из самых древних и интересных стран, расположенных на перекрестке Востока и Запада. Путешествующие в Армению могут окунуться в многовековую историю и насладиться красотами природы. Но чтобы по-настоящему насладиться поездкой, полезно освоить некоторые фразы на армянском языке.
Армянский язык состоит из своего собственного алфавита и имеет свою грамматику. Однако, большинство жителей Армении также владеют русским языком, поэтому русскоязычным туристам будет легче общаться на русском языке.
Ниже приведены полезные фразы и выражения, которые помогут вам передвигаться по Армении и общаться с местными жителями. Знание этих фраз облегчит вашу поездку и откроет двери для общения с армянским народом:
1. Здравствуйте. (Barev / Բարեւ)
Данное приветствие используется в самых разных ситуациях: при встрече, при прощании. Оно очень важно, поскольку подчеркивает ваше уважение к местной культуре.
2. Спасибо. (Shnorakalutyun / Շնորհակալություն)
Не забудьте поблагодарить местных жителей за их помощь или дружелюбие. Эта фраза будет олицетворять вашу благодарность и уважение.
3. Где находится … ? (Vor ekayi … ? / Որ էկայի … ?)
Если вы ищете какое-то место, не стесняйтесь спрашивать местных жителей. Они будут рады помочь вам и указать правильное направление.
- Раздел 1: Основные фразы в армянском языке
- Подраздел 1.1: Приветствие и прощание
- Как сказать «Привет!» на армянском
- Как сказать «До свидания!» на армянском
- Подраздел 1.2: Вежливости и выражения благодарности
- Как сказать «Пожалуйста» на армянском
- Как сказать «Спасибо!» на армянском
- Раздел 2: Фразы для общения в ресторане
Раздел 1: Основные фразы в армянском языке
В данном разделе представлены основные фразы на армянском языке, которые помогут вам общаться и налаживать контакты с армянскими говорящими.
Фраза на русском языке | Фраза на армянском языке |
---|---|
Привет! | Բարև |
Здравствуйте! | Բարեւ Ձեզ |
Как вас зовут? | Ինչպե՞ս է ձեր անունը |
Меня зовут [Имя]. | Իմ անունն է [Անունը] |
Как дела? | Ինչպե՞ս եք |
Хорошо, спасибо. | Լավ եմ, շնորհակալ եմ |
Извините. | Ներողություն |
Пожалуйста. | Խնդրում եմ |
Спасибо. | Շնորհակալ եմ |
Да | Այո |
Нет | Ոչ |
Пожалуйста, говорите медленнее. | Խոսեք ավելի դժվար |
Я не говорю по-армянски. | Քեզս հայերեն չի խոսում |
Понимаете ли вы меня? | Դուք ինձ հասկանում եք՞ |
Где находится туалет? | Որտե՞ղ է բաժին |
Извините, не могли бы вы помочь мне? | Ներողություն, կրոնականացեք ինձ |
Не стесняйтесь использовать эти фразы, чтобы легче общаться с армянскими говорящими. Желаем успеха в изучении армянского языка!
Подраздел 1.1: Приветствие и прощание
Приветствие:
• Здравствуйте! — Բարեւ Ձեզ (Barev Dzez)
Перевод: Здравствуйте!
• Привет! — Բարեւ (Barev)
Перевод: Привет!
• Добрый день! — Հարգելի օր (Hargeli or)
Перевод: Добрый день!
• Доброе утро! — Բարի լուսավորություն (Bari lusavorutyun)
Перевод: Доброе утро!
• Добрый вечер! — Հարգելի երեկո (Hargeli ereko)
Перевод: Добрый вечер!
Прощание:
• До свидания! — Հաջորդ հանգարվան (Hajord hangarvan)
Перевод: До свидания!
• Пока! — Ցտեսություն (Ctesutyun)
Перевод: Пока!
• До встречи! — Հասականություն (Hasakanutyun)
Перевод: До встречи!
• Увидимся! — Դիմանալու մեջ (Dimanalou mej)
Перевод: Увидимся!
Как сказать «Привет!» на армянском
Фраза на армянском | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|
Բարև | Barev | Привет |
Ողջույն | Voghjuyn | Здравствуй |
Բալես | Bales | Добрый день |
Ողջաժամկետ | Voghazhamket | Доброе утро |
Ողջամետ | Voghamet | Добрый вечер |
Ցավոք | Tsavokh | Приветствую |
В армянском языке есть несколько способов сказать «Привет!». Попробуйте использовать эти фразы при общении с армянскими говорящими людьми, чтобы создать дружелюбную атмосферу.
Как сказать «До свидания!» на армянском
Заканчивая ваш разговор на армянском языке, вам понадобится знать, как правильно сказать «До свидания!». В армянском языке есть несколько способов прощаться, в зависимости от уровня формальности и времени суток.
Вот несколько вариантов, которые вы можете использовать:
- Հրազանք (Hrazanq) — это обычное слово для прощания на армянском языке. Оно подходит для использования в любых ситуациях и времени суток. Произносится «хразанк».
- Հարգանքնասիրություն (Hargankanatsirutyun) — более формальная фраза. Она используется, когда вы прощаетесь с более старшими или важными людьми.
- Ցտեսություն (Tsetsutyun) — это более неформальное прощание на армянском языке. Оно может быть использовано между друзьями или людьми, с которыми вы хорошо знакомы.
В зависимости от вашей ситуации и уровня знания собеседника, вы можете выбрать наиболее уместный вариант прощания на армянском.
Теперь вы знаете, как сказать «До свидания!» на армянском. Эти фразы помогут вам завершить разговор с армянскими говорящими и проявить уважение к их языку и культуре.
Подраздел 1.2: Вежливости и выражения благодарности
Фраза | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
Բարև | Barĕv | Привет |
Շնորհակալ եմ | Shnorhakal em | Спасибо |
Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun | Благодарность |
Ես հաճելի եմ | Yes hachĕli em | Я рад |
Բայց ինչու՞ | Bayts inchu? | Как дела? |
Լավագույն | Lavaguyn | Отлично |
Когда кто-то делает вам одолжение или помогает, вы можете использовать следующие фразы, чтобы выразить свою благодарность:
Կարծիքներս շատ համարանքով են: Для меня это очень важно.
Կրկնեցրեք իմ շուրջը: Вы спасли меня.
Ձեր արժանացրեցրեք իմ ժամանակը: Вы сэкономили мое время.
Не забывайте быть вежливыми и выражать благодарность, чтобы создавать положительное впечатление при общении на армянском языке.
Как сказать «Пожалуйста» на армянском
Выражение «Пожалуйста» в армянском языке можно перевести как «Խնդրում եմ» (Khndrumem). Это выражение используется в различных ситуациях, чтобы проявить вежливость и воспитанность.
Ниже приведена таблица с различными вариантами использования этого выражения в повседневной жизни:
Ситуация | Перевод |
---|---|
Когда вы просите что-то у другого человека | Խնդրում եմ (Khndrumem) |
Когда вы благодарите кого-то за помощь или услугу | Խնդրում եմ (Khndrumem) |
Когда вы отклоняете предложение или приглашение | Խնդրում եմ (Khndrumem) |
Когда вы просите кого-то повторить сказанное | Խնդրում եմ (Khndrumem) |
Когда вы просите разрешение что-то сделать | Խնդրում եմ (Khndrumem) |
Важно помнить, что в армянском языке можно использовать и другие выражения, чтобы выразить «Пожалуйста», такие как «առաջինը» (arajin), «համարձակ» (hamardzak) или «կարող եմ» (karyogh em). Они также имеют значение «Пожалуйста» в различных контекстах.
Как сказать «Спасибо!» на армянском
В армянском языке выражение «Спасибо!» можно сказать несколькими способами, в зависимости от уровня вежливости и формальности ситуации.
Фраза на армянском | Транслитерация | Значение |
---|---|---|
շնորհակալ եմ | shnorhakal em | Я благодарен/благодарна |
շնորհակալություն | shnorhakalutyun | Благодарность |
մթնոլորտ | mtnolort | Спасибо |
Выбор фразы зависит от контекста и уровня вежливости, поэтому рекомендуется обращаться к местным жителям для получения информации о наиболее подходящей фразе в каждой конкретной ситуации.
Раздел 2: Фразы для общения в ресторане
В ресторане в Армении можно попробовать множество вкусных блюд армянской кухни. Чтобы заказать то, что вам нравится, вы можете использовать следующие фразы:
- Меню, пожалуйста. — Բացահայտեք քարտը, խնդրում եմ: (Batsagahtek karti, khndrum em.)
- Что вы можете порекомендовать? — Ինչպես կարող եք համարել: (Inchpes karogh ek hamareel.)
- Я бы хотел(а) заказать… — Ես պետք է պատվիրել… (Yes petk e patvirrel…)
- Мне нравится это блюдо. — Ես սիրում եմ այս ուտեստը: (Yes sirum em ays utestey.)
- Можно мне еще одно… — Ինչպես կարող եք համարել: (Inchpes karogh ek hamareel.)
- Счет, пожалуйста. — Հաշվեկշիռ, խնդրում եմ: (Hashvakhkhir, khndrum em.)
Помимо этого, вы также можете узнавать о наличии определенных ингредиентов или просить у официанта уточнений по поводу того, как приготовлено блюдо. Вот несколько фраз, которые помогут вам:
- Есть ли в этом блюде мясо? — Արդարացած համար, առանց միսուր է այն: (Ardaratsats hamar, arants misur e ayn.)
- Вы можете сделать это блюдо без молочных продуктов? — Ինչպես կարող եք պատվիրել այն առանց կաթնամթերքին: (Inchpes karogh ek patvirrel ayn arants katnamterkin.)
- Какие специи вы используете в этом блюде? — Ինչպե՞ս կիրասուններ օգտագործում եք այս ուտեստը: (Inchpes kyes kirasunener ogtagortsoum ek ays utestey.)
Не забудьте поблагодарить официанта в конце своего обеда или ужина:
- Спасибо за обслуживание. — Շնորհակալ եմ համարումների համար: (Shnorhakal em hamarumnery hamar.)